Mercedes Pacheco
Professional English-Spanish Translation Services since 1997
Translation - Interpretation - Proofreading - Training
Medicine – Science – Technology - Marketing
Professional Translator and Interpreter
The quality of translation and interpretation impacts on the brand and image of a company which, in turn, affects the sales of its products and services. There are numerous examples of well known companies which, due to an incorrect translation, faced prosecution and suffered high losses in their business. In medical translation these errors can have fatal consequences.
Professional medical translation and interpreting services save lives and improve quality of care.
I am ISO 17100:2015 Qualified, and I offer specialised services in Medicine, Science, Technology and Marketing.
Services
-

Translation
Translation EN>ES
Transcreation
Inclusive Language Services
Source Content Analysis (SCA)
-

Interpretation
Interpreters are different from translators. Interpreters work with the spoken word whereas translators work with the written word.
-

Training for Translators
Training courses, workshops, conferences, seminars, webinars, and mentoring.
-

Revision, Proofreading, Editing & Copywriting
Inclusive Language Services
Linguistic Quality Assurance (LQA)
LAST EVENTS
LAST EVENTS
🎤 MedTranslate 2025 in Mulhouse
I was a speaker at MedTranslate 2025, the leading international conference for medical and scientific translation and interpreting professionals, held in Mulhouse, France (6–8 October 2025).
🎙️ Session: 15 Years of Language Quality Assurance in Medical Translation: Adapting to MT, MTPE, and the Rise of AI
In this talk, I shared practical insights drawn from over 15 years of hands-on experience in Language Quality Assurance (LQA). The session explored how LQA has evolved from fully manual workflows to machine translation, post-editing (MTPE), and AI-assisted processes, and what this means in real terms for quality, risk management, and accountability in medical translation.
The focus was firmly on maintaining accuracy, reliability, and patient safety in an increasingly automated environment, with takeaways relevant to translators, project managers, LSPs, and clients.
Some previous conferences and workshops
Contact me
Drop me a message using our form or email mercedes@mprtranslator.com.
*Please read our Privacy Policy
